top of page

Послесловие о Каине и Авеле

           Подведем итоги сказанному выше. Яйцеклетка на стадии первого деления созревания делится на две клетки: Ооцит II порядка и Первое полярное тельце. При делении ооцит II порядка принимает на себя почти всю цитоплазму яйцеклетки (99%), а первое полярное тельце соответственно теряет её, оставляя себе не более 1%. Ооцит больше полярного тельца почти на два порядка. Ооцит и полярное тельце остаются под общей оболочкой как единое целое – меньший как бы вложенный в больший. Ооцит окружен блестящей оболочкой и радиальными слоями фолликулярных клеток, образующими так называемый лучистый венц (corona radiata). На иллюстрации яйцеклетка на стадии первого деления созревания.

Каин и Авель

         А теперь давайте посмотрим, что известно из разных источников о Каине и Авеле.

       Арабские словари Каина называют: قابيل Ка:би:л, что буквально означает "много принявший". А Авеля именуют: هابيل Ха:би:л или هبيل Хаби:л, что буквально означает "много потерявший". Как видим, в арабском смысловом поле, имена Каин (много принявший) и Авель (много потерявший) в точности соответствуют этапу развития яйцеклетки на стадии первого деления мейоза. При этом Ооцит II порядка принимает на себя 99% цитоплазмы клетки, а Первое полярное тельце соответственно теряет её, оставляя себе не более 1%. Как видим арабские имена: Кабил, Хабил, что называется к лицу обеим нашим героям.

        В ветхозаветном апокрифе "Житие Адама и Евы" (латинская версия) о рождении Каина сказано так, стих 21.3: "Et peperit filium et erat lucidus. Et vocatum est nomen eius Cain". Перевод с латыни: "И она рожает сына и был он лучезарный. И был он назван именем Каин". Lucidus на латыни значит "лучезарный" (см. Мусселіусъ В.В. Русско-латинскій словарь, стр. 161. Лучезарный: lucidus, corona radiata, лучистый вѣнецъ). Посмотрите, на выше приведенную иллюстрацию, Ооцит II порядка (Каин) окружен блестящей оболочкой и коронован лучистым венцом. Как его назвать, как не лучезарный или блестящий. Второе имя Каина в арабском языке: قايين Ка:йи:н, что буквально означает "приукрашенный". Посмотрите ещё раз на иллюстрации, где Каин приукрашен блестящей оболочкой и лучистым венцом.

        Читаем в том же апокрифе "Житие Адама и Евы" описание рождения Авеля, стих 22.3: "Postea enim concepit Eva et genuit filium, cui nomen Abel. et manebat Cain cum Abel in unum". Перевод: "Затем Ева зачала и родила сына, которого звали Авель.  Каин и Авель остались вместе как единое целое". Посмотрите вышеприведенное описание и иллюстрацию биологического процесса деления яйцеклетки, что мы видим? А видим то, что после деления яйцеклетки, ооцит (Каин) и Полярное тельце (Авель) остаются под общей оболочкой как единое целое.

        Там же. "И Ева сказала Адаму: Мой господин, когда я спала, я видела сон, и это была кровь нашего сына Авеля, на руках Каина. И Адам сказал: "Если в твоем сне Каин убил Авеля, давай разделим их друг от друга, и сделаем для каждого из них отдельную обитель. И они сделали Каина земледельцем, а Авеля они сделали пастырем, чтобы таким образом они были разделены". 

    А вот современные поэтические описания Каина и Авеля творческими людьми. Маргарита Мыслякова. Стихотворение: "Каин и Авель во мне нераздельны".

Каин и Авель во мне нераздельны.

В Авеле Каин сидит как в матрёшке.

      Женщина, к тому же поэтическая натура, знает о чём пишет, а если и не знает, то интуитивно чувствует истинную суть Каина и Авеля, поскольку они в ней и взращиваются, и они предтечи её будущего потомства. Каин и Авель в ней самой, и они действительно нераздельны, и сидят друг в друге как в матрешке. Только Маргарита слегка ошиблась: не в Авеле Каин, а в Каине Авель сидит как в матрешке (меньшее в большем). Сравните смысл этих стихотворных строк с приведенным выше описанием и иллюстрацией яйцеклетки на стадии первого деления созревания – полное совпадение.

       Или вот ещё аналогичные представления поэтессы Светланы Скорик о единстве и нераздельности Каина и Авеля. Стихотворение: "Ножницы".

Каин – Авель, в общем, братья.

Пока они остались слеплены, едины.

        Приведем ещё один поэтический отрывок из песни Отца Геннадия Заридзе: "Каин".

Дар его оказался непринятым, 

Дар прекрасный в земном понимании,

Приукрашенный и значительный, 

Принесенный, но без покаяния.

Но Господь воспринял жертву Авеля 

В покаянии принесенную,

Без помпезности и тщеславия, 

Не украшенную и не огромную.

       Обратим внимание на выделенные слова, в них автор, может сам того не осозновая, дает реальные описание Каина и Авеля. Каин действительно приукрашенный, поскольку, во-первых, именно так буквально переводится его имя с арабского: قايين Ка:йи:н "приукрашенный", во-вторых он реально преукрашен блестящей оболочкой и лучистым венцом. И в древних текстах его называют: "лучезарным, блестящим, сияющим". Он и значительный, поскольку на два порядка больше Авеля, который, как мы видим на иллюстрации выше, неукрашенный и не огромный.

     И в древних и в современных текстах описание Каина и Авеля удивительным образом, и в деталях совпадает с описанием биологического процесса оогенеза – развития яйцеклетки у современной женщины. Женские яйцеклетки – это ведь потенциальное будущее потомство, с них начинается жизнь человеческая. Каждый человек, когда-либо живший или ныне живущий на Земле, проходил стадию развития "каин-авель". Каин и Авель предтечи любого человека, в том числе и библейского Сифа. Который по недоразумению считается третьим сыном Адама и Евы, а на самом деле он первый и единственный из поименованых в Библии их сын. Ведь Сиф тоже начал свой жизненный путь с момента оплотворения яйцеклетки. Книга Бытие 4.25: "И познал Адам еще жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф". А до оплодотворения яйцеклетка проходила долгий путь своего развития, одну из стадий которого образно можно назвать "Каин и Авель".

bottom of page